Shakes & Fidget - The Game - Supportboard  
  #1  
Vecchio 26.03.2012, 22:42
L'avatar di Melex
Melex Melex non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 20.02.2011
Messaggi: 587
predefinito Traduciamo Shakes and Fidget.

Molte cose nel gioco risultano in inglese... vedi epici e missioni.
Con il language tool ho la possibilita' di tradurle in italiano.

Ovviamente i tempi di traduzione saranno un po' lunghi... pero' se vedete
delle cose che richiedono traduzione mandatemi un pm e provvedero'
non appena possibile.

Evitate di mandarmi pm del tipo "Melex... quando traduci quello che ti ho segnalato?". Non e' immediato quindi evitate di intasare la mia casella
PM.

Thanks a tutti per l'aiuto.

Melex
Rispondi quotando
The Following User Says Thank You to Melex For This Useful Post:
  #2  
Vecchio 27.03.2012, 10:11
L'avatar di Thain
Thain Thain non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 30.07.2010
Messaggi: 5,918
predefinito

Andrebbe anche bene elencare qui gli errori e poi mandarti un pm unico ?
__________________
Spammare e' come uscire in macchina solo per aumentare il traffico

Moderatore del forum dal 17/10/2011.
Rispondo via PM a qualsiasi dubbio sul forum, ma vi ricordo che non ho alcun potere sul gioco.
Per problemi in gioco c'e' il servizio ticket interno (in alto a dx nella schermata di gioco cliccate su Support)
Ricordatevi di leggere e rispettare il Regolamento del forum. Interventi di moderazione in Limegreen


http://img267.imageshack.us/img267/4899/gandalfwv0.jpg
Rispondi quotando
  #3  
Vecchio 27.03.2012, 14:46
L'avatar di Trico
Trico Trico non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 12.12.2011
Messaggi: 215
predefinito

Avevo già raccolto questi:
Errori di Traduzione:
  • La descrizione della catapulta (quella che è in gilda vicino al pulsante del raid) è in inglese
  • Nella modifica del logo le varie parti sono chiamate in inglese e passando col mouse sui colori ci sono scritte in inglese.
  • I messaggi di sistema nella gilda che affermano il raggiungimento di un livello di un membro o il superamento di un dungeon sono in inglese.
  • Sono in inglese le descrizioni e i nomi di: due scudi epici del guerriero(The Wall e Demoniac Shield of Deformation),due armature epiche del guerriero (Glass Armor of Trasparency e English Mailbox of the pun),un paio di stivali epici del guerriero (Unicorn Boots).
  • Nella sezione opzioni, la voce "suono nella chat di gilda" è in inglese.
  • Alcune missioni sono in inglese (Little Green Man e The Greuseome Grey <--Non so se si scrive così )
  • Durante gli eventi quello che dice l'oste della taverna è in inglese.

Errori di battitura:
  • Un epico del guerriero (maschera dello spavento nera e gialla) ha la descrizione attaccata al nome
  • Un epico dell'esploratore (Cappello di Robin) nella descrizione ha il punto prima della "O" e non dopo "poveri"
  • L'ormai risaputo accavallamento delle scritte negli epici +Tutte le stat,nella descrizione della catapulta e da altre parti che non ricordo


Chi ne ha altri o correzioni da fare si faccia avanti
__________________

L'infinita fantasia dei Crucchi
E ancora....
Rispondi quotando
  #4  
Vecchio 27.03.2012, 15:53
L'avatar di elwe
elwe elwe non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 03.11.2010
Messaggi: 177
predefinito

scorrendo la HOF. ne ho visti pochini ma alcuni dei nuovi epici sono tradotti, altri no (per esempio il toast dei creatori è in inglese), in un caso c'è anche un errore di battitura (ring della boxe è diventato rind)

Ultima modifica di elwe; 27.03.2012 a 16:03
Rispondi quotando
  #5  
Vecchio 27.03.2012, 16:00
L'avatar di sfregiata
sfregiata sfregiata non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 07.07.2010
Messaggi: 713
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Trico Visualizza il messaggio
Avevo già raccolto questi:
Errori di Traduzione:
  • La descrizione della catapulta (quella che è in gilda vicino al pulsante del raid) è in inglese
  • Nella modifica del logo le varie parti sono chiamate in inglese e passando col mouse sui colori ci sono scritte in inglese.
  • I messaggi di sistema nella gilda che affermano il raggiungimento di un livello di un membro o il superamento di un dungeon sono in inglese.
  • Sono in inglese le descrizioni e i nomi di: due scudi epici del guerriero(The Wall e Demoniac Shield of Deformation),due armature epiche del guerriero (Glass Armor of Trasparency e English Mailbox of the pun),un paio di stivali epici del guerriero (Unicorn Boots).
  • Nella sezione opzioni, la voce "suono nella chat di gilda" è in inglese.
  • Alcune missioni sono in inglese (Little Green Man e The Greuseome Grey <--Non so se si scrive così )
  • Durante gli eventi quello che dice l'oste della taverna è in inglese.

Errori di battitura:
  • Un epico del guerriero (maschera dello spavento nera e gialla) ha la descrizione attaccata al nome
  • Un epico dell'esploratore (Cappello di Robin) nella descrizione ha il punto prima della "O" e non dopo "poveri"
  • L'ormai risaputo accavallamento delle scritte negli epici +Tutte le stat,nella descrizione della catapulta e da altre parti che non ricordo


Chi ne ha altri o correzioni da fare si faccia avanti
probabilmente è gruesome ma nn saprei, la descrizione dello scudo the wall la lascerei in inglese in quanto è il testo di una canzone
Rispondi quotando
  #6  
Vecchio 27.03.2012, 18:01
L'avatar di Melex
Melex Melex non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 20.02.2011
Messaggi: 587
predefinito

Ho provato a tradurre English Mailbox of the Pun|"English mail = armor = postal = LOL!!"
Sinceramente non saprei tradurre e non capisco la battuta... qualcuno ha capito il senso?

: D
Grazie a tutti per l'aiuto
Rispondi quotando
  #7  
Vecchio 27.03.2012, 18:04
L'avatar di Thain
Thain Thain non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 30.07.2010
Messaggi: 5,918
predefinito

Mail puo' riferirsi sia alla Chain mail (Armatura di maglia) sia alla posta. E' un gioco di parole veramente triste
__________________
Spammare e' come uscire in macchina solo per aumentare il traffico

Moderatore del forum dal 17/10/2011.
Rispondo via PM a qualsiasi dubbio sul forum, ma vi ricordo che non ho alcun potere sul gioco.
Per problemi in gioco c'e' il servizio ticket interno (in alto a dx nella schermata di gioco cliccate su Support)
Ricordatevi di leggere e rispettare il Regolamento del forum. Interventi di moderazione in Limegreen


http://img267.imageshack.us/img267/4899/gandalfwv0.jpg
Rispondi quotando
  #8  
Vecchio 27.03.2012, 21:17
L'avatar di kuzco92
kuzco92 kuzco92 non è in linea
Junior Member
 
Registrato dal: 06.03.2012
Messaggi: 23
predefinito

io ho trovato una missione che si chiama militant lizard
poi nei comandi veloci...per esempio se scorri sopra al + per donare oro o funghi ti dice che in chat devi scrivere /gold o /mushrooms invece si deve scrivere /oro e /funghi...gli altri che ho trovato li ha gia elencati trico
Rispondi quotando
  #9  
Vecchio 27.03.2012, 22:24
L'avatar di oORoxasOo
oORoxasOo oORoxasOo non è in linea
Senior Member
 
Registrato dal: 04.03.2011
Messaggi: 735
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Thain Visualizza il messaggio
Mail puo' riferirsi sia alla Chain mail (Armatura di maglia) sia alla posta. E' un gioco di parole veramente triste
Ma... Ma... è bellissimo! *_*
__________________

Sii con qualcuno che ti rende felice
Rispondi quotando
The Following 2 Users Say Thank You to oORoxasOo For This Useful Post:
  #10  
Vecchio 27.03.2012, 23:15
L'avatar di Gully
Gully Gully non è in linea
Moderator
 
Registrato dal: 18.02.2012
Messaggi: 4,819
predefinito

a trico aggiuungo anche quando si digita /level il liv medio e' in inglese
__________________
Regolamento del Forum Funzione Cerca


Per contattarmi in privato clicca qui ma ricorda che non ho poteri in game!



Rispondi quotando
Rispondi

Tag
traduzione gioco

Strumenti della discussione
Modalità di visualizzazione

Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato

Salto del forum


Tutti gli orari sono GMT +3. Attualmente sono le 06:00.


Powered by vBulletin versione 3.8.4
Copyright ©: 2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana Team: vBulletin-italia.it
Copyright ©2011 by 'Playa Games GmbH'